השפעת רש”י על זיהוי שמות צמחים בספר בראשית בשרחים המוגרביים המאוחרים
מתוך: פעמים גיליון 170 - 171
מקום נכבד היה לרש”י בין הפרשנים ששאבו מהם מתרגמי המקרא לערבית. הדבר בולט בשרחים המאוחרים שהשתחררו מתרגום רס”ג. להדגמת הדברים בודקת ד”ר הדר פרי תרגומים של שבעה שרחים ממרוקו ומתוניסיה לצמחים הנזכרים בבראשית. במאות המוקדמות יותר הושפע תרגומם מתרגום רס”ג למקרא. אך במאות 18–20 ניכרת השפעת רש”י על תרגום הצמחים הללו.
ד”ר הדר פרי היא חוקרת עצמאית. עבודת הדוקטור שלה עסקה בכתבי יד מצפון אפריקה שתחומם הפילוסופיה של הרפואה הערבית.
hadper@gmail.com
להמשך קריאה רכשו את הפרק המלא