גשר של מילים: התרגומים היהודיים בפרובנס וספרד

עם דעיכתה של אל-אנדלוס, היו המתרגמים היהודים ל"סוכני תרבות" שהעבירו את אוצרות הידע מהמרחב המוסלמי אל המרחב הנוצרי. בהרצאה זו נעקוב אחר תהליך השעתוק של נכסי הרוח היהודיים והכלליים מפרובנס ועד ספרד הנוצרית. נבחן כיצד נבנה והתגבש הרנסנס היהודי-העברי החדש, ששימש כגשר תרבותי קריטי ועשה את העברית לשפת המדע והחכמה של ימי הביניים.

שימו לב! *הרצאה זו תחל חצי שעה לאחר השעה הקבועה*

דילוג לתוכן