תפילת-ערבי אילמת: אבות ישורון מתרגם את יוסף פפירניקוב
אחד המתחים התרבותיים הבולטים בארץ-ישראל בשנות השלושים של המאה העשרים היה המתח בין המושג 'עברי' למושג 'יהודי': העברי סימל את המקומי-האותנטי, לעיתים בהפקעת סממנים ערביים ממקורם, לעומת היהודי הגלותי. השירה העברית המודרנית, שמייצגה הבולט היה אברהם שלונסקי, הדגישה את העברי על חשבון היהודי והתנזרה מלשונות מקומיות. לעומתה פעל אז בארץ, בשוליים, מודרניזם יידי שמשורריו – […]
תפילת-ערבי אילמת: אבות ישורון מתרגם את יוסף פפירניקוב